Amity Foundation TPA Information

APPLY TO BE AN APPLICATION REVIEWER

Care First Community Investment (CFCI)/Non-CFCI Funding Opportunity Applications:

We are very excited to announce that Amity Foundation (Amity), as the Third-Party Administrator for CFCI and Non-CFCI funds, is seeking community members who are willing to review applications for CFCI and Non-CFCI funds.  To be selected, potential reviewers must apply through the application link below.  Reviewers will receive a minimum $300 stipend as compensation for their time.

For more information or to apply, click here

 
 

LISTENING SESSION 5:
May 11 5:00pm-7:00pm PT

SESIÓN DE ESCUCHA 5: 11 de mayo 5:00pm-7:00pm (hora del Pacífico)

Career/Education Pathway Programs/Programas de Orientación Profesional/Educativa

Youth Specific Housing Intervention/Intervención de Vivienda Específica para Jóvenes

Grants to Justice-Focused Community-Based Organizations/Subvenciones a Organizaciones Comunitarias Centradas en la Justicia

Culturally Affirming Family Reunification/Pre-Trial Family Support/Reunificación Familiar Culturalmente Afirmativa/Apoyo Familiar Previo al Juicio

Reentry Programming for Women/Programación de Reingreso para Mujeres

Support Services for Returning LGBTQI+ Residents/Servicios de Apoyo para Residentes LGBTQI+ que Regresan

Re-envision Youth After School and Summer Programs/Vuelva a imaginar los programas de verano y después de la escuela para jóvenes

Youth Centers/Centros Juveniles

LISTENING SESSION 4:
April 27 5:00pm-7:00pm PT

SESIÓN DE ESCUCHA 4: 27 de abril 5:00pm-7:00pm (hora del Pacífico)

Re-envision Youth After School and Summer Programs/Vuelva a imaginar los programas de verano y después de la escuela para jóvenes

Fund and expand after school programs and summer programs, including those that focus on academics/tutoring (such as financial literacy programs), rites of passage, youth development, arts and culture, and mentoring, and are led by community groups as well as school community coalitions. Programs should include training local and emerging youth artists in the community to create culturally relevant artwork for the community run by arts and culture organizations.

Financiar y expandir los programas extracurriculares y los programas de verano, incluidos aquellos que se enfocan en lo académico/tutoría (como programas de educación financiera), ritos de iniciación, desarrollo juvenil, arte y cultura y tutoría, y están dirigidos por grupos comunitarios y escuelas. coaliciones comunitarias. Los programas deben incluir la capacitación de artistas jóvenes locales y emergentes en la comunidad para crear obras de arte culturalmente relevantes para la comunidad a cargo de organizaciones artísticas y culturales.

Youth Centers/Centros Juveniles

Fund existing physical youth centers in communities of the highest need. Youth centers are defined as locations that currently provide one or more of the following services: triage and basic needs/linkage support (food, health, shelter); youth counseling; mental health and trauma/healing support; COVID support; substance use support and/or treatment; mentorship; violence prevention; education support and tutoring; college preparation and vocational training support; and/or; employment readiness and placement.

Financiar los centros juveniles físicos existentes en las comunidades más necesitadas. Los centros juveniles se definen como lugares que actualmente brindan uno o más de los siguientes servicios: triaje y necesidades básicas/apoyo de enlace (alimentación, salud, albergue); consejería para jóvenes; apoyo de salud mental y trauma/curación; apoyo de COVID; apoyo y/o tratamiento para el uso de sustancias; tutoría; prevención de la violencia; apoyo educativo y tutoría; preparación para la universidad y apoyo a la formación profesional; y/o; preparación y colocación laboral.

LISTENING SESSION 3:
April 25 11:00am-2:00pm PT

SESIÓN DE ESCUCHA 3: 25 de abril 11:00am-2:00pm (hora del Pacífico)

Culturally Affirming Family Reunification/Pre-Trial Family Support/Reunificación Familiar Culturalmente Afirmativa/Apoyo Familiar Previo al Juicio

Supportive services, counseling and support and restorative justice circles for family members; parenting classes; pre-trial family support (including management of child support); help families better understand legal process and legalese to interpret meaning; and support to people returning home and their family members understand terms of community supervision in order to adhere to court and community supervision requirements.

Servicios de apoyo, consejería y círculos de apoyo y justicia restaurativa para familiares; clases para padres; apoyo familiar previo al juicio (incluida la gestión de la manutención de los hijos); ayudar a las familias a comprender mejor el proceso legal y la jerga legal para interpretar el significado; y apoyo a las personas que regresan a sus hogares y a sus familiares para que comprendan los términos de la supervisión comunitaria a fin de cumplir con los requisitos de supervisión judicial y comunitaria.

Reentry Programming for Women/Programación de Reingreso para Mujeres

Fund reentry programming for women returning to the community after incarceration. This programming will serve the unique needs of women involved in the criminal justice system. Programming will promote healthy connections to children, family, significant others, and the community; address substance abuse, trauma, and mental illness; provide women with opportunities to achieve self-sufficiency and reduce recidivism. The program will hire community health care workers to provide case management and will incorporate housing and legal services to ensure safety and healing for the clients

Financiar programas de reingreso para mujeres que regresan a la comunidad después del encarcelamiento. Esta programación atenderá las necesidades únicas de las mujeres involucradas en el sistema de justicia penal. La programación promoverá conexiones saludables con los niños, la familia, las personas importantes y la comunidad; abordar el abuso de sustancias, el trauma y las enfermedades mentales; proporcionar a las mujeres oportunidades para lograr la autosuficiencia y reducir la reincidencia. El programa contratará trabajadores comunitarios de atención de la salud para que administren casos e incorporará vivienda y servicios legales para garantizar la seguridad y la curación de los clientes.

Support Services for Returning LGBTQI+ Residents/Servicios de Apoyo para Residentes LGBTQI+ que Regresan

Expand and create new programs, services, and drop-in centers to serve transgender and LGBQI+ residents returning to the community from incarceration. Services and programs include work force development, legal services, transitional housing, mental health services, food distribution, gender-affirming clothing, immigration services, technology training, HIV prevention services, and COVID-19 prevention and education.

Ampliar y crear nuevos programas, servicios y centros de acogida para atender a los residentes transgénero y LGBQI+ que regresan a la comunidad después del encarcelamiento. Los servicios y programas incluyen desarrollo de la fuerza laboral, servicios legales, vivienda de transición, servicios de salud mental, distribución de alimentos, ropa que afirme el género, servicios de inmigración, capacitación tecnológica, servicios de prevención del VIH y prevención y educación de COVID-19.

LISTENING SESSION 2:
April 22 1:00pm-3:00pm PT

SESIÓN DE ESCUCHA 2: 22 de abril 1:00pm-3:00pm (hora del Pacífico)

Grants to Justice-Focused Community-Based Organizations/Subvenciones a Organizaciones Comunitarias Centradas en la Justicia

Grants to justice-focused community-based organizations (CBOs) to support strategic planning and assessment of post-pandemic programmatic operations, as well as strengthening fiscal and development and fundraising capacity.

Subvenciones a organizaciones comunitarias (OBC) centradas en la justicia para apoyar la planificación estratégica y la evaluación de las operaciones programáticas posteriores a la pandemia, así como para fortalecer la capacidad fiscal y de desarrollo y recaudación de fondos.

LISTENING SESSION 1:
April 20 11:00am-1:00pm PT

SESIÓN DE ESCUCHA 1: 20 de abril 11:00am-1:00pm (hora del Pacífico)

Career/Education Pathway Programs/Programas de Orientación Profesional/Educativa

 Develop, implement and operate career pathway programs for all youth, including diversionary and foster youth, that includes community involvement and paid work experience in areas such as social work, civic engagement, arts and culture, and science, technology, engineering and mathematics (STEM) fields, including paid internships, fellowships and apprenticeships as well as financial literacy training. Create more educational pathways that successfully transition youth into college (e.g. Community Colleges, CSUs, and UCs) and help them navigate into the higher education system.

Desarrollar, implementar y operar programas de orientación profesional para todos los jóvenes, incluidos los jóvenes alternativos y de crianza temporal, que incluyan participación comunitaria y experiencia laboral remunerada en áreas como trabajo social, participación cívica, arte y cultura, y ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas (STEM ) campos, incluidas pasantías remuneradas, becas y aprendizajes, así como capacitación en educación financiera. Crear más vías educativas que hagan la transición exitosa de los jóvenes a la universidad (por ejemplo, colegios comunitarios, CSU y UC) y ayudarlos a navegar hacia el sistema de educación superior.

Youth Specific Housing Intervention/Intervención de Vivienda Específica para Jóvenes

Invest in housing programs and interventions that are tailored for at-risk youth and system-impacted transition-age youth. Housing for youth should be informed by individuals with lived experience with the foster care and/or juvenile justice systems, and also implemented by providers with lived experience. As should be the case for  all sub-populations, Measure J dollars should not be used to fund youth housing interventions that expand the surveillance of families, and supportive services should be provided but not required in order to access youth housing programs.

Invertir en programas e intervenciones de vivienda diseñados para jóvenes en riesgo y jóvenes en edad de transición afectados por el sistema. La vivienda para jóvenes debe ser informada por personas con experiencia vivida con los sistemas de cuidado de crianza y/o justicia juvenil, y también implementada por proveedores con experiencia vivida. Como debería ser el caso para todas las subpoblaciones, los dólares de la Medida J no deben usarse para financiar intervenciones de vivienda para jóvenes que amplíen la vigilancia de las familias, y los servicios de apoyo deben proporcionarse, pero no ser obligatorios, para acceder a los programas de vivienda para jóvenes.